image

Max Vasmer a jazyková sabotáž

Odkazy: Odkaz 1

Predstavte si, že by ste sa zrazu dozvedeli, že naše školské učebnice ruského jazyka a literatúry boli zostavené ... pod vedením a dohľadom Josepha Goebbelsa.

Poviete, že je to blud ??

Ale ako potom chápať to, že najznámejší etymologický slovník ruských slov:

  • napísal etnický Nemec v nemčine,
  • miesto písania - nacistické Nemecko počas 2. svetovej vojny,
  • tento slovník bol preložený do ruštiny až v roku 1961.

 

To znamená, že do roku 1961 sme akosi žili bez tejto knihy, ktorú dnes všetci lingvisti považujú za konečnú pravdu, za akúsi jazykovú Bibliu ?

Predstavujete si niečo podobné? Napríklad, aby sa Amerika učila svoj jazyk z ruských učebníc? Samozrejme preložených.

Prezradíme vám, kto ten Max Vasmer v skutočnosti je a prídeme na to, ako sa stalo, že nám nacisti napísali slovník ruského jazyka.

 

V roku 2018 publikovala Literaturnaya Gazeta článok Vladislava Pisanova z Čeľabinska s názvom „Fasmerov slovník – ideologická subverzia“, ktorý podrobne opísal, kde a kedy vznikol najuznávanejší slovník ruských slov a prečo ide o skutočnú humanitárnu bombu pre našinca.

Samozrejme, samotný materiál spôsobil efekt vybuchujúcej bomby. Niekto ho vrelo podporil, niekto tvrdo kritizoval a vysvetlil, že autor článku sa zaoberal amatérskou falošnou etymológiou a 500 lingvistov dokonca napísalo nahnevané vyvrátenie. Hoci, čo by mohli vyvrátiť ? Že Vasmer nepracoval priamo pre Goebbelsa a Ahnenerbe ?

Takže kto bol tvorcom slovníka, ktorého autorita je medzi filológmi aj dnes neotrasiteľná, sa teraz nazýva „kráľ dôkazov“, takže nikto z vedcov sa neodváži vážne polemizovať s tým, čo napísal Fasmer.


Začnime slovom BRLOH.

Jasne sa v ňom ozývajú dva koreňové základy – BER, nemecký a škandinávsky – to je BEAR. Avšak BER v mnohých indoeurópskych jazykoch označuje medveďa. BERlín sa okamžite vybaví na znaku, v ktorom je medveď.

LOH - poleno, ležiaci, prístrešok je jasne prečítaný.

Toto je najjednoduchšie a najlogickejšie vysvetlenie – pre vás aj mňa.

Ale nie pre Nemca Fasmera, ktorý úplne zabudol na nemecké BER a vysvetľuje to slovo takto:

  • "brloh" - slamená podstielka, hnusná posteľ, špina, bažinaté miesto, odpadky, odpadky, blatistá hlušina, prasa, kanalizácia - vo všeobecnosti niečo nečisté a nepríjemné.

A celkom nenútene sa ako niečo nepodstatné spomína slovanská jaskyňa a český pelech či koliba.

 

Pozrime sa bližšie na autora slovníka.

Max Julius Friedrich Vasmer, v ruskej verzii Maximilian Romanovič Vasmer (1886–1962), sa teda narodil v nemeckej rodine v Petrohrade. V Rusku získal vynikajúce vzdelanie, zhromaždil najbohatšiu knižnicu, študoval veľa jazykov, právom ho možno považovať za polyglota, čo je pre lingvistu veľmi dôležité.
Po revolúcii narýchlo odišiel do Európy. Najprv do Estónska, potom do Nemecka.

Koncom tridsiatych rokov žil nejaký čas v Amerike a prednášal tam na Kolumbijskej univerzite.

A tu pozor: Vasmer neodišiel len tak do Ameriky. Ešte kým žil v Nemecku, našiel množstvo dôkazov, že názvy viacerých nemeckých miest sú slovanského pôvodu. To sa samozrejme nacistom vôbec nepáčilo, išlo to proti ich doktríne o výlučnosti Nemcov a ich árijstve. Ďaleko od hriechu Vasmer odišiel do USA.
Všetko je tu veľmi jasné, ale potom sa stane niečo nevysvetliteľné.

V roku 1939 sa ohrdnutý filológ vrátil do Nemecka, na vrchole nacizmu, a pokračoval v práci na slovníku na báze Slovanského ústavu ! Do roku 1945 sa ho nikto nedotkne a pokojne si zostavuje svoj vlastný slovník, ktorého myšlienka sa zrodila ešte v Amerike.

Zopakujme si to: krajina je vo vojne s Rusmi a v centre jej hlavného mesta vedec, ktorý dlhodobo žije v Rusku, pracuje na histórii jazyka „podľudí“ a „druhej triedy“. ľudia"

ПОЧЕМУ ВРАГИ ПИСАЛИ РУССКИЙ СЛОВАРЬ ? Макс Фасмер и языковая диверсия / М

13. apríla 2022

This content has been blocked in your Privacy Preferences.

Prečo nepriatelia napísali ruský slovník ?
Max Vasmer a jazyková sabotáž

Vasmer neodišiel len tak do Ameriky. Ešte kým žil v Nemecku, našiel množstvo dôkazov, že názvy viacerých nemeckých miest sú slovanského pôvodu. To sa samozrejme nacistom vôbec nepáčilo, išlo to proti ich doktríne o výlučnosti Nemcov a ich árijstve. Ďaleko od hriechu Vasmer odišiel do USA.
Všetko je tu veľmi jasné, ale potom sa stane niečo nevysvetliteľné.

V roku 1939 sa ohrdnutý filológ vrátil do Nemecka, na vrchole nacizmu, a pokračoval v práci na slovníku na báze Slovanského ústavu ! Do roku 1945 sa ho nikto nedotkne a pokojne si zostavuje svoj vlastný slovník, ktorého myšlienka sa zrodila ešte v Amerike.

Zopakujme si to: krajina je vo vojne s Rusmi a v centre jej hlavného mesta vedec, ktorý dlhodobo žije v Rusku, pracuje na histórii jazyka „podľudí“ a „druhej triedy“. ľudia"

КАК ЛИНГВИСТЫ ИЗВРАТИЛИ РУССКИЙ ЯЗЫК . Дурак и Урод - изначальный смысл слов

20. januára 2022

This content has been blocked in your Privacy Preferences.

AKO LINGVISTI PREKRESLILI RUSKÝ JAZYK. Blázon a Urod – pôvodný význam slov.

Ako zareagujete, ak vás zrazu označia za blázna alebo blázna? Áno, môžete za to dostať zaplatené. Ale iba v prípade, že nepoznáte pôvodný význam tohto slova.
Prečo bol v Rusku vždy zvláštny postoj k bláznom?

  • "Zákon nie je napísaný pre hlupákov"
  • "Blázni majú šťastie"
  • "Svet sú blázni"
  • "Boh miluje hlupákov" - príslovie hovorí...

Takže v rozprávkach sa Ivan Blázon ukáže byť úspešnejší ako jeho inteligentní starší bratia. A bez ohľadu na to, do akej situácie sa dostane, z nejakého dôvodu sú naše sympatie vždy na jeho strane. Nie je chamtivý, nie je pomstychtivý, dobrosrdečný, prostý, pripravený pomôcť, aj keď je to na jeho vlastnú škodu. No, blázon, čo si od neho vziať?! A nakoniec dostane polovicu kráľovstva, krásnu princeznú a kúzelných pomocníkov. prečo je to tak?

Je to preto, že Blázon nezapadá do žiadneho rámca, jeho činy sú intuitívne, na rozdiel od väčšiny ľudí vidí všetko z iného uhla.
Je iný, a preto ľudia jeho činom nerozumejú, považujú ich za hlúpe, hlúpe. Blázon - jedna z najstarších postáv ruského folklóru. Ak sa nad tým zamyslíte, je to jeho životná filozofia, ktorá ho vedie k úspechu. Robí rozhodnutia, poslúchajúc vnútorný impulz, a preto „ide bez toho, aby vedel kam“. Jeho otvorenosť osudu, dôvera vo svet a v konečnom dôsledku mu dávajú šťastie a životné požehnania, s ktorými vo všeobecnosti nerátal.
Čo sa teda stane, ak vás nazvú hlupákmi, potom to možno považovať za kompliment?

Dnes sa bláznom nazýva človek, ktorý neiskrí rozumom. Existujú rôzne verzie pôvodu tohto slova. V etymologických slovníkoch je odvodený od staroruského „blázon“ – teda hlúpy. A dokonca uvádzajú paralelu so slovom „duratma“ (sanskrt), ktoré sa prekladá ako „úzkomyseľný“. Je pravda, že existuje taký preklad: "osoba kráčajúca po úzkej ceste." Je v tom rozdiel, však? Dá sa čítať ako „človek, ktorý si vybral svoju vlastnú jedinečnú cestu“.
Mimochodom, bláznami sa často nazývali šašovia, ktorí mali dovolené povedať veci, ktoré nikto iný povedať nesmel. A aby sa človek stal šašom, musel mať pozoruhodnú myseľ. Takže s hlupákmi nie je všetko také jednoduché.
Existuje dokonca verzia, že blázon pochádza zo slova diera. ako sa ti to páči?

Mimochodom, za starých čias sa nehovorilo „blázon“ (durak), ale slovo „bláz“ (dura) sa používalo aj na označenie mužov: „No, ty si blázon“, „Veľká postava, ale blázon".

Ale v dávnych dobách malo toto slovo úplne iný význam a teraz ho nenájdete v žiadnej vedeckej publikácii, pretože oficiálna veda je kategoricky proti takémuto výkladu.
Du-Ra pozostáva z prvej slabiky DU „dvoch alebo viacerých obrazov“, napríklad dualizmus teórie Svetla. Za týmto slovom sa skrýva človek s iným svetonázorom. To, čo je pre neho samozrejmé, sa pre mnohých považuje za niečo neobvyklé. Druhá slabika je RA, to je svetelný tvorivý tok, Slnko, prvotné Svetlo.

Blázon (k) je teda človek, ktorý má prístup k tvorivým tokom, ktoré ho spájajú so Stvoriteľom, s Všemohúcim. Preto v rozprávkach ľahko komunikuje so zverou, živlami, vtipne prechádza skúškami, ktoré si iní nemôžu dovoliť, je to človek s otvoreným srdcom a obrazným, viacúrovňovým svetonázorom.

Ivan Blázon a Emelya sa neboja žiť podľa vlastných zákonov, nepodliehajú konvenciám. Pravdepodobne sú nositeľmi tajných vedomostí. Blázon Ivanuška je jedným z troch bratov, ktorí hovoria v hádankách a vedia ich vyriešiť, komunikuje priamo s nadpozemskými silami, Predkovia mu pomáhajú v mnohých veciach. Ale Emelya Blázon mala úplné šťastie, že dostala pomoc Pike, a to je najstarší slovanský totem, navyše patrónom Siene Pike je jediný, nedeliteľný a zároveň mnohonásobne prejavený Boh ROD.

Komentáre 0

Zatiaľ bez komentárov. Buďte prvý so svojim komentárom.